Haydn’s The Creation is Paradise Lost without the Lost. True, the words aren’t exactly up there: translated into German by Haydn’s pal Baron van Swieten and subsequently retro-translated into some of the clumsiest, most endearingly rococo English ever set to music. But you get the idea. Near the start some demons get consigned (very efficiently) to the outer darkness, and at the end the angel Uriel gives Adam and Eve the briefest of warnings – despatched in a brisk recitative before the chorus of angels floods the heavens, once more, with sunlight and praise.
- Unlimited access to spectator.com.au and app
- The weekly edition on the Spectator Australia app
- Spectator podcasts and newsletters
- Full access to spectator.co.uk
Unlock this article
You might disagree with half of it, but you’ll enjoy reading all of it. Try your first month for free, then just $2 a week for the remainder of your first year.