<iframe src="//www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-K3L4M3" height="0" width="0" style="display:none;visibility:hidden">

Books

An unsentimental Hungarian education: Abigail, by Magda Szabó, reviewed

7 February 2020

10:00 PM

7 February 2020

10:00 PM

Abigai Magda Szabó, translated from the Hungarian by Len Rix

Maclehose Press, pp.448, £14.99

Although widely read in her native Hungary, Magda Szabó, who died in 2007, did not gain international acclaim until the mid-1990s with the translations of her novels The Door and Katalin Street. Abigail, which was originally published in 1970 and is her best-known book, now appears in English for the first time in a superb translation by Len Rix.

Already a subscriber? Log in

Get 3 months of digital access, absolutely free

Subscribe to The Spectator Australia today to get the next 3 months of unlimited website and app access for free.

  • Full access to spectator.com.au and spectator.co.uk
  • The Spectator Australia app, on Apple and Android
  • Podcasts and newsletters, including Morning Double Shot
  • Our archive, going back to 1828
Or

Unlock this article

REGISTER

You might disagree with half of it, but you’ll enjoy reading all of it. Try your first month for free, then just $2 a week for the remainder of your first year.


Comments

Get 3 months of digital access, absolutely free

Join the conversation with other Spectator Australia readers. Subscribe to leave a comment.

Already a subscriber? Log in

Close